니 머리를 써라 Use your noodle, 2010


 35,5x39,5x21,5cm

9,7x45x49cm 

이 작품에서 국수는 동양과 서양과 이어주는 요소로 문화적인 은유로서 이해될수 있다
시리즈로 제작된 이 작품은 흙을 손으로 빚어 만들고1차 소성 후에, 각각 백자와 청자 유약을 입혀 2차 소성, 3차로는 이 위에 유명 인물들의 어록을 코발트 유약으로 쓰고 소성, 4차로는 이 위에 다시 수금으로 글씨를 덮어 쓰고 소성을 한 작품이다.
각 국수 다발에 적혀있는 내용은 유명한 인물들 (지식인들과, 좀 바보같은 인물로 알려져있는 대중적 스타들)의 어록이다.
어록의 인물들은 다음과 같다.
프리드리히 니체 (철학자), 콘라드 주제 (컴퓨터 발명가),  척 노리스 (액션 스타),  헐크 호건 (프로 레슬러) , 데이비드 핫셀호프 (TV 스타)
위의 인물들의 어록은 인류 역사상 가장 중요한 지식들과 일상적이고 상투적이다 못해 괴기한 바보같은 내용들이며, 이 어록을 담고 있는 국수, „국수를 써라는  머리를 쓰라는 동어반복적이고, 괴변적인 수사학적인 내용을 담고 있는 작품이다.

이 작품에서 국수는 동서양을 문화적으로 연결하는 문화적인 은유로서 이해될 수 있다. '동방견문록'을 쓴 13세기에 중국에 다녀온 마르코 폴로가 베네치아에 처음으로 국수를 소개하였다는 이야기에 착안한다. 시리즈로 제작된 이 작품은 흙을 손으로 빚어 1차 소성 후 각각 백자와 청자 유약을 입혀 2차 소성, 유명 인물들의 어록을 코발트 유약으로 쓰고 3차 소성, 그 위에 다시 수금으로 글씨를 덮어 쓰고 4차 소성을 한 작업이다. 

각각의 국수 다발에는 유명 인사의 어록들이 적혀있다. 철학자 프리드리히 니체, 컴퓨터 발명가 콘라드 주제와 같이 역사적으로 중요한 업적을 이룬 이들과 함께, 프로레슬러 헐크 호건, 액션 스타 척 노리스,  TV 스타 데이비드 하셀호프와 같이 코믹한 이미지의 대중 스타들의 이야기가 뒤섞여있다. 그 문구 역시  인류사에 큰 영향을 미친 중요한 지식들과, 상투적이고 바보스러운 내용이 뒤섞여 있다. 그리고 이를 뇌의 은유적인 표현인 국수에 담아 “머리를 쓰라”는 궤변스러운 말을 반복하고 있는 것이다. 작가의 관점에서 지성의 양극단에 있는 듯한 인물들을 대조시켜 다양한 인류의 스펙트럼을 거시적으로 바라 본다.
sungkok art museum, 2019


40x34x8cm


40x36x6cm


41x37x8cm
Stoneware, Liquid Gold
Oct. 2010

use your noodle!” 7 grouped noodles:  머리를 써라! 7종의 두뇌:
Chuck Norris 노리스
Friedrich Nietzsche프리드리히 니체
Konrad Zuse콘라드 주제
David Hasselhoff데이빗 핫셀호프
Bruce Lee이소룡
Joseph Beuys 요셉 보이스
Hulk Hogan헐크 호간

Installation view It's tough world in here
the Group Show, curated by Sunyoung oh
운율에 맞춰 춤을 추다 Dancing to the Rhyme
Kumho Museum of Art, Seoul
Feb. 2011


Installation view @ KIM KIM SCHAULAGER, 2011

도자기 작업ceramic works: 36x40x21,5cm, 10x45x49cm, 11x44x40cm 
작품대crates: 35,8x51x46cm, 17,5x51x46cm, 18x46x51cm


Installation view @ Reprospective show
Sungkok Art Museum, Seoul
May-June 2019


Use your noodle Chuck Norris:   머리를 !  리스

-If you have 5 Dollar and Chuck Norris has 5 Dollar, he has more money than you.

당신에게 5달러가 있고  노리스에게도 5달러가 있다면,  노리스가  돈이 많은 이다. 

-Once Chuck Norris roundhouse kicked his own ass through the dimensions.

한번  노리스의 돌려차기 신의 엉덩이를   있다.

-Chuck Norris´ tears heal cancer, too bad he never cried in his life.

 노리스의 눈물 암을 치유 할 수 있다.  안타깝게도 그는 평생 적이 .

-Chuck Norris taught Michael Jackson how to Moon walk.

 노리스가 이클 잭슨에게 문워크  가르쳐 주었.

-Chuck Norris did count to infinity, twice.

 노리스는 한수를 센 적이 있, 번이나.

-If Chuck Norris would fight himself he would win!

 노리스가 자신과 운다면 그가 이길 것이다!

 

Use your noodle David Hasselhoff:  머리를 써라! 이빗 핫셀호프

-He is unique! He made 100 million dollar, but he is still a worthless fucking asshole.

그는 유일무이하다! 일억 달러를 었으나 여전히 한 푼 어치 없는 씹새.

-He is a wasted, talentless pile of washed up crap.

그는  없고 려진 한물간 덩어리다. 

-Don´t hassle the Hoff.

호프를 괴롭히지 마라.

- Boat? Who needs a boat, I can swim.

  필요하냐?   수영할  있다.

-He likes to eat Cheeseburgers from the floor.

그는 에서 주운 치즈버거 기를 좋아한다.

-His car is a better actor than he is.

그의 자동차가 다는  나은 배우다.

-Suck me Hoff!

 아봐 호프!

-Pamela Anderson´s tits are what we remember of him.

파멜 더슨의 유방이 우리가 그를 기억하게 한다. 

-from Baywatch…to Deathwatch

베이워치에서  데쓰워치로.

-I am looking for freedom!

 자유를  있다!

-His Hair…

그의 머리털

 

Use your noodle Friedrich Nietzsche:  머리를 써라! 프리드리히 니체

-Warum ich so schlau bin, warum ich so gute Bücher schreibe

나는 이토록 현명한가, 나는 왜 이렇게 좋은 책들을 쓰는가? 

-Die ewige Wiederkunft

영원회

-Der hammer redet

치가 .

-So einen wie mich gibt es nur alle 6000 Jahre.

은 인간은 6000 한 번 어난다.

-Das ungeheure, unbegrenzte Ja

거대하없는 긍정


“use your noodle!” 6 grouped noodles: 머리를 써라! 6종의 두뇌:
Chuck Norris: If you have 5 Dollar and Chuck Norris has 5 Dollar, he has more money than you.  
노리스: 당신에게 5달러가 있고 노리스에게도 5 달러가 있다면, 노리스가 돈이 많은 것이다. 
Friedrich Nietzsche: Warum ich so schlau bin.
프리드리히 니체: 내가 이렇게 명석한 이유.
Bruce Lee: You got to be like water.
이소룡: 물과 같이 유연하라. 
Hulk Hogan: Hollywood Hogan.
헐크 호간: 헐리웃 호간.
Konrad Zuse: Der rechnende Raum.
콘라드 주제: 완전 계산 공간

Translated by Dongjoo Shin (Aukeland)
July 2012

댓글 없음:

댓글 쓰기