curated by Jangun Kim김장언
20th Aug. - 23th Oct. 2011
아트선재센터 Artsonje Center, Seoul
서면 인터뷰. 박이소에 대한 기억: Gregory Maass
박이소 선생과 어떻게 알게 되셨는지요?
in 1997, I was introduced to Yiso Bahc by Nayoungim, his name back then was still Mo Bahc.
박이소 선생과 첫 대면의 인상은 어떠하셨는지요?
When you entered the compound where he lived, there was this fierce dog barking at any visitor, and you had to be guided by him or his sister (He lived in the same house with his sister.) to survive the dooryard without any physical harm. I remember a nice cup of tea and a cultivated conversation in rich English. He did not right away leave a lasting impression.
같이 일하셨던 경험이 있으시다면, 어떤 일이고 그 일을 통해서 어떤 경험을
같이 나누셨는지요?
In 1998, I made a small series of video interviews with artists in Seoul, one of them was Yiso Bahc.
It was a hot summer day and he was already suffering from depression but physically in quite good shape. We were both sweating like crazy and I remember him kindly putting up a ventilator in his studio, to which he jokingly referred to as his "thinking pallor". He asked me what I imagined for the interview and I said that I wanted to know about him.
I didn´t prepare any questions but stating the opposite he was evidently very well prepared.
All in all it was a tiring experience and we both didn´t feel at ease, I guess. But we made it somehow work out. My favorite part of the interview is when he talked about Octavian the Roman Emperor as a man constantly suffering from many ailments, but nevertheless capable of great things, an achiever, like him.
박이소 선생이 자신에 대해서 이야기할 때 어떻게 이야기하셨는지요?
Yiso Bahc was a man who always had a plan, a bit sneaky maybe, not excessively creative, quite individual though, easily depressed and whining, provocative, intelligent but most importantly such a pure breed macho that he would make Randy Savage blush. And how he talked about himself? I believe to remember that he talked about himself quite indirectly.
See the interview: Octavianus.
작업에 대해서 이야기를 나누신 경험이 있으시다면, 어떤 이야기를 주로 하셨는지요?
I think to remember that he complained a lot about the lack of success which he so richly deserved (I did not listen too closely) and that he wasn´t too proud of his work (which was maybe a coquetry), and he had all these American Art Magazines strewn over the place, which he studied intently, while I was staring at him staring at the images and Gallery names.
작업이나 일 이외에 공적이지 않고 개인적인 경험이 있으셨다면, 이야기해주시면 좋겠습니다.
Over the years I met Mo/Yiso Bahc around 10 times. Once we, Nayoungim, him and me went to the movies.
It´s was a movie called “접속”.
Another time we spend an early evening in a Jazz Bar a 100 meters down the hill from his home, with a real Jazz Band and the owner I think was a Jazz singer. To my utter surprise he took the microphone and started singing the song "Honesty", which he also used in one of his art pieces. The whole thing was very ironic. That was around the time when he gave up the idea to make a driving license for a motorbike, due to psycho-symptomatic diffuse back pain.
Once he had this funny installation over his bed, a mechanical alarm clock hanging from the ceiling on a thick string, floating maybe a 120 cm over the mattress. Every trip to the bathroom was an experience to me, because he had a special way to set up his toothbrush and soap, which I liked to study.
박이소 선생 작업 중 가장 좋아하거나 인상적인 경험이 있으시면 이야기해주시면 좋겠습니다.
Frankly his work doesn´t do much to me, I find it mildly boring. He aestheticized too much and it projected all this fake sentiments. Let me explain: I think he was driven by the wish for success, in this case fame, glory and maybe money but not by the wish to make something beautiful, unique or individual. It was like seeing a product of calculation to plot something, all this is not very peculiar or unheard of in the world of art. Nevertheless his wish came true post-mortem and he never would have guessed that so many people leach on his work to their very own profit. But yet there is a preferred work anecdote of him I would like to share. It was an group exhibition in the Total Art Museum which was organized by Nayoungim, me and Chung Seoyoung.
He made a gigantic drawing of mountains, pencil on a very heavy paper. It was quite big, so big that it tore itself through its own weight. It can get quite humid there. Later I heard that he got a nervous breakdown when seeing the damage, and complained that the staff didn´t bother taking care of it. In retrospect I like it.
작가로서 박이소 선생이 아니라 한 사람으로서 박이소 선생에 대해서 말씀해 주실 수 있는지요?
When I heard that he was found dead at his home by his sister, I tried to remember the last thing he told me and that was:
"I think I got to fuck a 12 year old girl and than I am finally going to get better."
I immensely enjoyed talking with him, being his cherished guest and miss him dearly.
서면 인터뷰. 박이소에 대한 기억: 김나영
-. 박이소 선생과 어떻게 알게 되셨는지요?
1995년 파리에서 만난 김선정이 미국에 살다 서울에 온 박모라는 작가 얘기를 해 줌. 1997년 작가들에 관한 이야기를 모은 책 "전설”을 기획할때 서울에서 정서영의 주선으로 박모를 만남.
-. 박이소 선생과 첫 대면의 인상은 어떠하셨는지요?
웃기다는 얘기를 듣고 만나고 싶었는데 심각한체하는 사람이라는 인상.
나름 웃긴데가 있는 마초 아저씨, 몸이 아프다고 하였는데 사실일까 싶었음.
-. 같이 일하셨던 경험이 있으시다면, 어떤 일이고 그 일을 통해서 어떤 경험을 같이 나누셨는지요?
몇개의 단체전과 공공 미술 프로젝트 하나. 주변 작가들 사이에서 가장 연장자로서 조용하고 친절했고, 균형감있는 얘기를 했음.
-. 박이소 선생이 자신에 대해서 이야기할 때 어떻게 이야기하셨는지요?
주로 아프다고 함.
그 사이에 건강이 좋아지는 방법 등 연구한 것에 대해 이야기를 했는데, 과학적이라기보다 뜬금없어서 재밌어했음.
-. 작업에 대해서 이야기를 나누신 경험이 있으시다면, 어떤 이야기를 주로 하셨는지요?
쓸모없는 일을 어렵사리 하고 있다는 얘기를 종종 함. 한편 자신의 작업에 애착을 가지고 있다는 인상을 받음.
-. 작업이나 일 이외에 공적이지 않고 개인적인 경험이 있으셨다면, 이야기해주시면 좋겠습니다.
소박하고 지루한듯 재밌는 시간을 주로 그의 집이자 작업실에서 가짐. 집 밖에서 만나면 불편해하고 힘들어 한다는 인상을 주곤 했음.
-. 박이소 선생 작업 중 가장 좋아하거나 인상적인 경험이 있으시면 이야기해주시면 좋겠습니다.
“북두팔성”, 이 작업을 끝낸 직후에 그의 작업실에 봤고, 그 후 여러 사람이 이 작품이 명작이라고 간주했던 점이 인상적이었음.
-. 작가로서 박이소 선생이 아니라 한 사람으로서 박이소 선생에 대해서 말씀해 주실 수 있는지요?
자기가 놓은 덫 안에서 놀다가, 그 덫에 걸린 사람이라고 생각.
박이소 <개념의 여정> Yiso Bahc < Lines of Flight> Catalog
아트선재센터 Artsonje Center, Seoul
서면 인터뷰. 박이소에 대한 기억: Gregory Maass
박이소 선생과 어떻게 알게 되셨는지요?
in 1997, I was introduced to Yiso Bahc by Nayoungim, his name back then was still Mo Bahc.
박이소 선생과 첫 대면의 인상은 어떠하셨는지요?
When you entered the compound where he lived, there was this fierce dog barking at any visitor, and you had to be guided by him or his sister (He lived in the same house with his sister.) to survive the dooryard without any physical harm. I remember a nice cup of tea and a cultivated conversation in rich English. He did not right away leave a lasting impression.
같이 일하셨던 경험이 있으시다면, 어떤 일이고 그 일을 통해서 어떤 경험을
같이 나누셨는지요?
In 1998, I made a small series of video interviews with artists in Seoul, one of them was Yiso Bahc.
It was a hot summer day and he was already suffering from depression but physically in quite good shape. We were both sweating like crazy and I remember him kindly putting up a ventilator in his studio, to which he jokingly referred to as his "thinking pallor". He asked me what I imagined for the interview and I said that I wanted to know about him.
I didn´t prepare any questions but stating the opposite he was evidently very well prepared.
All in all it was a tiring experience and we both didn´t feel at ease, I guess. But we made it somehow work out. My favorite part of the interview is when he talked about Octavian the Roman Emperor as a man constantly suffering from many ailments, but nevertheless capable of great things, an achiever, like him.
박이소 선생이 자신에 대해서 이야기할 때 어떻게 이야기하셨는지요?
Yiso Bahc was a man who always had a plan, a bit sneaky maybe, not excessively creative, quite individual though, easily depressed and whining, provocative, intelligent but most importantly such a pure breed macho that he would make Randy Savage blush. And how he talked about himself? I believe to remember that he talked about himself quite indirectly.
See the interview: Octavianus.
작업에 대해서 이야기를 나누신 경험이 있으시다면, 어떤 이야기를 주로 하셨는지요?
I think to remember that he complained a lot about the lack of success which he so richly deserved (I did not listen too closely) and that he wasn´t too proud of his work (which was maybe a coquetry), and he had all these American Art Magazines strewn over the place, which he studied intently, while I was staring at him staring at the images and Gallery names.
작업이나 일 이외에 공적이지 않고 개인적인 경험이 있으셨다면, 이야기해주시면 좋겠습니다.
Over the years I met Mo/Yiso Bahc around 10 times. Once we, Nayoungim, him and me went to the movies.
It´s was a movie called “접속”.
Another time we spend an early evening in a Jazz Bar a 100 meters down the hill from his home, with a real Jazz Band and the owner I think was a Jazz singer. To my utter surprise he took the microphone and started singing the song "Honesty", which he also used in one of his art pieces. The whole thing was very ironic. That was around the time when he gave up the idea to make a driving license for a motorbike, due to psycho-symptomatic diffuse back pain.
Once he had this funny installation over his bed, a mechanical alarm clock hanging from the ceiling on a thick string, floating maybe a 120 cm over the mattress. Every trip to the bathroom was an experience to me, because he had a special way to set up his toothbrush and soap, which I liked to study.
박이소 선생 작업 중 가장 좋아하거나 인상적인 경험이 있으시면 이야기해주시면 좋겠습니다.
Frankly his work doesn´t do much to me, I find it mildly boring. He aestheticized too much and it projected all this fake sentiments. Let me explain: I think he was driven by the wish for success, in this case fame, glory and maybe money but not by the wish to make something beautiful, unique or individual. It was like seeing a product of calculation to plot something, all this is not very peculiar or unheard of in the world of art. Nevertheless his wish came true post-mortem and he never would have guessed that so many people leach on his work to their very own profit. But yet there is a preferred work anecdote of him I would like to share. It was an group exhibition in the Total Art Museum which was organized by Nayoungim, me and Chung Seoyoung.
He made a gigantic drawing of mountains, pencil on a very heavy paper. It was quite big, so big that it tore itself through its own weight. It can get quite humid there. Later I heard that he got a nervous breakdown when seeing the damage, and complained that the staff didn´t bother taking care of it. In retrospect I like it.
작가로서 박이소 선생이 아니라 한 사람으로서 박이소 선생에 대해서 말씀해 주실 수 있는지요?
When I heard that he was found dead at his home by his sister, I tried to remember the last thing he told me and that was:
"I think I got to fuck a 12 year old girl and than I am finally going to get better."
I immensely enjoyed talking with him, being his cherished guest and miss him dearly.
서면 인터뷰. 박이소에 대한 기억: 김나영
-. 박이소 선생과 어떻게 알게 되셨는지요?
1995년 파리에서 만난 김선정이 미국에 살다 서울에 온 박모라는 작가 얘기를 해 줌. 1997년 작가들에 관한 이야기를 모은 책 "전설”을 기획할때 서울에서 정서영의 주선으로 박모를 만남.
-. 박이소 선생과 첫 대면의 인상은 어떠하셨는지요?
웃기다는 얘기를 듣고 만나고 싶었는데 심각한체하는 사람이라는 인상.
나름 웃긴데가 있는 마초 아저씨, 몸이 아프다고 하였는데 사실일까 싶었음.
-. 같이 일하셨던 경험이 있으시다면, 어떤 일이고 그 일을 통해서 어떤 경험을 같이 나누셨는지요?
몇개의 단체전과 공공 미술 프로젝트 하나. 주변 작가들 사이에서 가장 연장자로서 조용하고 친절했고, 균형감있는 얘기를 했음.
-. 박이소 선생이 자신에 대해서 이야기할 때 어떻게 이야기하셨는지요?
주로 아프다고 함.
그 사이에 건강이 좋아지는 방법 등 연구한 것에 대해 이야기를 했는데, 과학적이라기보다 뜬금없어서 재밌어했음.
-. 작업에 대해서 이야기를 나누신 경험이 있으시다면, 어떤 이야기를 주로 하셨는지요?
쓸모없는 일을 어렵사리 하고 있다는 얘기를 종종 함. 한편 자신의 작업에 애착을 가지고 있다는 인상을 받음.
-. 작업이나 일 이외에 공적이지 않고 개인적인 경험이 있으셨다면, 이야기해주시면 좋겠습니다.
소박하고 지루한듯 재밌는 시간을 주로 그의 집이자 작업실에서 가짐. 집 밖에서 만나면 불편해하고 힘들어 한다는 인상을 주곤 했음.
-. 박이소 선생 작업 중 가장 좋아하거나 인상적인 경험이 있으시면 이야기해주시면 좋겠습니다.
“북두팔성”, 이 작업을 끝낸 직후에 그의 작업실에 봤고, 그 후 여러 사람이 이 작품이 명작이라고 간주했던 점이 인상적이었음.
-. 작가로서 박이소 선생이 아니라 한 사람으로서 박이소 선생에 대해서 말씀해 주실 수 있는지요?
자기가 놓은 덫 안에서 놀다가, 그 덫에 걸린 사람이라고 생각.
publisher: SAMUSO, Seoul
ISBN: 978-89-93535-13-6
21cm x28cm, 50 pages
via http://alejr.tistory.com/14
댓글 없음:
댓글 쓰기